Pàgina d'inici
> Invocació de la Ilíada > Canta’ns, dea, la còlera del fill de Peleu, la d’Aquil·les
Canta’ns, dea, la còlera del fill de Peleu, la d’Aquil·les
Canta’ns, dea, la còlera del fill de Peleu, la d’Aquil·les,
destructora: portà innúmers dolors als d’Acaia,
llançà a l’Hades, a munts, davant d’ell les ànimes fortes
d’herois, i convertí els seus cossos en presa de gossos
i en convit d’ocellots; el designi de Zeus va acomplir-se,
el d’aleshores, és clar, quan van separar-se en discòrdia,
per primer cop Aquil·les diví i Agamèmnon duc d’homes.
Ilíada, I, 1-7.
Traducció de Manuel Balasch (versió de 1997)
Traducció i notes de Manuel Balasch.
Proa. Barcelona, 1997.
ISBN: 9788482564098
Categories:Invocació de la Ilíada
Català, Ilíada, Manuel Balasch
Comentaris (0)
Trackbacks (1)
Deixa un comentari
Retroenllaç
-
13/10/2011 a les 8:36 PMHomer al «Diccionari de la traducció catalana» « DE TROIA A ÍTACA