Inici > Invocació de la Ilíada > Canta, diosa, el encono de Aquiles Peleyades

Canta, diosa, el encono de Aquiles Peleyades

.

.

.

Canta, diosa, el encono de Aquiles Peleyades,

Leopoldo Lugones

Leopoldo Lugones
(Córdoba, Argentina, 1874 – Buenos Aires, Argentina, 1938)

Que, aciago, a los aqueos causó males sin cuento,

Y tantas nobles almas de héroes echó al Hades,

Dando a los perros y buitres sus cuerpos de alimento

(Pues así los designios de Zeus se realizaron)

Desde que por primera vez riñendo, quebraron

El Atrida, rey de hombres, y el deífico Aquiles.

.

Ilíada, I, 1-7.

.

Traducció de Leopoldo Lugones

.

.

.

.

Leopoldo Lugones.

Nuevos estudios helénicos

BABEL. Buenos Aires-Madrid, 1928.

pàg. 58.

.

.

.

A Leopoldo Lugones

Los rumores de la plaza quedan atrás y entro en la Biblioteca. De una manera casi física siento la gravitación de los libros, el ámbito sereno de un orden, el tiempo disecado y conservado mágicamente. A izquierda y a derecha, absortos en su lúcido sueño, se perfilan los rostros momentáneos de los lectores, a la luz de las lámparas estudiosas, como en la hipálage de Milton. Recuerdo haber recordado ya esa figura, en este lugar, y después aquel otro epíteto que también define por el contorno, el árido camello del Lunario, y después aquel hexámetro de la Eneida, que maneja y supera el mismo artificio:

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram.

Estas reflexiones me dejan en la puerta de su despacho. Entro; cambiamos unas cuantas convencionales y cordiales palabras y le doy este libro. Si no me engaño, usted no me malquería, Lugones, y le hubiera gustado que le gustara algún trabajo mío. Ello no ocurrió nunca, pero esta vez usted vuelve las páginas y lee con aprobación algún verso, acaso porque en él ha reconocido su propia voz, acaso porque la práctica deficiente le importa menos que la sana teoría.

En este punto se deshace mi sueño, como el agua en el agua. La vasta biblioteca que me rodea está en la calle México, no en la calle Rodríguez Peña, y usted, Lugones, se mató a principios del treinta y ocho. Mi vanidad y mi nostalgia han armado una escena imposible. Así será (me digo) pero mañana yo también habré muerto y se confundirán nuestros tiempos y la cronología se perderá en un orbe de símbolos y de algún modo será justo afirmar que yo le he traído este libro y que usted lo ha aceptado.

Jorge Luis Borges

Buenos Aires, 9 de agosto de 1960.

(Dedicatòria/Pròleg a El hacedor)

.

.

.

Jorge Luis Borges.

El hacedor.

El libro del bolsillo 407

Alizanza Editorial. Madrid, 1972.

ISBN: 8420614076

.

.

.

  1. Encara no hi ha cap comentari.
  1. No trackbacks yet.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: