Canta ¡oh Musa! aquél héroe siempre vario
.
.
.
.
Canta ¡oh Musa! aquel héroe siempre vario,Sagaz, astuto y en ardid fecundo,
Que habiendo ya los muros abatido
De la sagrada Troya; por mil pueblos
Errante anduvo y prófugo, estudiando
Sus índoles, sus usos y sus leyes.
Sobre el piélago insano, el alma llena
De ponzoñas y angustias roedoras,
Largos días lidió contra el Destino,
Para tornar á la nativa arena
Salva la vida y los secuaces salvos.
Sus votos y su esfuerzo no alcanzaron
Al Hado arrebatarlos; perecieron
Víctimas de sus locos arrebatos.
¡Oh dementes que osaron con las reses
Del Númen que ilumina el universo,
Sacrílegos, saciar el hambre impía!
El Dios, airado, castigó su arrojo
Negándoles el día suspirado
Que la patria á su amor restituyera.
Envíanos, ¡oh Diosa! tus acentos
Para que al menos una parte oigamos
De estos eventos por tu voz contados.
.
Odisea, I, 1-10.
.
.
.
Traducció al castellà d’Antoni de Gironella.
.
.
.
Traducida por Antonio de Gironella.
Barcelona, Imprenta y Librería Politécnica de Tomás Gorchs,
calle del Carmen junto á la Universidad.
1851
.
.
.