Pàgina d'inici > Ecos de l'Odissea > Ulises, de Xuan Bello [Nun volvias pa en casa/Escaecisti los caminos …]

Ulises, de Xuan Bello [Nun volvias pa en casa/Escaecisti los caminos …]

.

.


,

ULISES

.

.

Xuan Bello (Paniceiros, Tinéu, 1965)

 

Nun volvias pa en casa.
Escaecisti los caminos,
les cares, les cases.
Los nomes de les muyeres
que pacientes t’allecharon
son una música mui duce
que nun sabríes repetir.
.
Mira la puerta de to casa,
mira les ventanes a escures:
cuantayá que les trancó
aquel que pa nada
bien de tiempu esperó por ti.
.

Xuan Bello
El llibru vieyu (1994)

.
.
 
[No tornis a casa.
Has oblidat els camins,
les cares, les cases.
Els noms de les dones
que pacients t’alletaren
són una música molt dolça
que no sabries repetir.
 
Mira la porta de ta casa,
mira les finestres a les fosques:
fa molt que les tancà
aquell que per a no res
molt de temps t’esperà.]
 .
.
 

Xuan Bello

Ambos mundos. Poesía 1988-2009

Ed. Trabe. Uviéu, 2010

ISBN: 9788480535915

.

.

.

.

  1. Encara no hi ha cap comentari.
  1. No trackbacks yet.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.

A %d bloguers els agrada això: