Inici > Invocació de l'Odissea > Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven… Invocació de l’Odissea de Richmond Lattimore

Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven… Invocació de l’Odissea de Richmond Lattimore

.

.

.

Tell me, Muse, of the man of many ways, who was driven

far journeys, after he had sacked Troy’s sacred citadel.

Many were they whose cities he saw, whose minds he learned of,

many the pains he suffered in his spirit on the wide sea,

struggling for his own life and the homecoming of his companions.

Even so he could not save his companions, hard though

he strove to; they were destroyed by their own wild recklessness,

fools, who devoured the oxen of Helios, the Sun God,

and he took away the day of their homecoming. From some point

here, goddess, daughter of Zeus, speak, and begin our story.

.

Richmond Lattimore (1906-1984)

Richmond Lattimore (1906-1984)

 

Odyssey, I, 1-10

.

.

Translation by Richmond Lattimore

.

.

.

The Odyssey of Homer

Translated and with an Introduction by

Richmond Lattimore

HarperPerennial ModernClassics

Harper Collins. New York, 2007

ISBN: 9780061244186

.

.

.

.

.

  1. Encara no hi ha cap comentari.
  1. No trackbacks yet.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: