Safo: La cosa més bonica del món
.
.
.
LA COSA MÉS BONICA DEL MÓN
Hi ha qui diu que un exèrcit, o una tropa
de cavallers, o una flota, és la cosa
més bonica del món; per mi, en canvi,
és el que estimes.És fàcil fer que qualsevol ho entengui:
Hèlena, que en bellesa avantatjava
tots els mortals, va abandonar el seu home
distingidíssimi travessant la mar va arribar a Troia,
i ja no va pensar en la seva filla
ni en els seus pares estimats, sinó que
va esgarriar-la,
[no pas a contracor, la dea Cipris].
. . . . . .
[Ella] ara d’Anactòria, que és fora,
fa que em recordi:voldria veure el seu pas adorable
i l’espurneig radiant dels seu rostre
molt més que els carros lidis i el soldats amb
totes les armes..
Safo
Fragment 16Traducció de Jordi Cornudella
.
.
Comentari de M. Teresa Clavo a. Enrahonar, nº 26, 1996
.
.
.
Poesia universal de tots els temps
sobre els desastres de la guerra.
Tria de Jordi Cornudella
Edicions 62-Empúries. Barcelona, 2003
ISBN: 9788429753462
.
.
.