Inici > Ecos de l'Odissea > Odisseu crida en alta veu, de Josep M. Llauradó

Odisseu crida en alta veu, de Josep M. Llauradó

.

.

.

ODISSEU CRIDA EN ALTA VEU

.Llauradó - El vers de l'esclau

I

.

Odisseu crida en alta veu
i la mar hi oposa silenci
Egipte terra de joncs
davant tons ulls
i el fred càlcul que faig
per topar-te als passadissos
dos quatre cinc dies l’any
i l’ardit innoble
les ones que mouen el vaixell
.
torna Odisseu a casa i els porcs l’escolten
ningú no el creu
anònims els companys de travessia
obliden i la memòria cedeix
la incomunicació i el viatge són destins com
una fletxa que t’obre el globus de l’ull
potser més molests
.
Odisseu ha emigrat
parlat del melting pot
els companys li fan una apologia del mar
del viure sense servituds
quins cants ha de rebre
dividit dels seus
aquesta llar viure-hi és càlid
no vull ser sobirà
aquest silenci nu que promet salvació
altres mars
fugir del jou
els vestigis de perdre
garbellar els errors
no hi ha imatges impreses ni cartes ni graals.

.

II

.

Torna Odisseu a casa i només és conegut pel ca
demana qui escriu les nostres vides
tria com cada home ser monstre o quimera
accepta el regal: se’ns ha donat somniar-nos
somnia Odisseu perquè no pot escriure
relata la nostra història i s’interroga
torna Odisseu a casa i només coneix la mar
són només l’Hèl·lade i la mar els nostres mons
volem tan sols la glòria d’una vida plena
atorguem-nos-la només nosaltres sols
cantem per ser cantats per altres homes
visquem en Terror per reviure amb Schliemann
dipositem les idees i l’estimació
en curts versos sobre una copa d’or
aquest és el teu cos omple’l de vida
cercau el lloc de la tornada pregau per altres viatges
mirau un home gran i fràgil que espera consell dels joves
viviu com a eterns pretendents i sense por
gomboldau els estranys emparau els minyons
dubtau? en tal cas alçau sempre la mà ajudant el proper
rapiu només per seducció només per vici
no us sotmeteu temeu els déus feu fèrtil la terra
revoltau-vos contra les ànimes que no estimen
la mar.
.
No hi ha runa possible per a qui encalça un somni.

Josep Maria Llauradó (Castelló, 1961)

Josep Maria Llauradó
(Castelló, 1961)

.

Josep M. Llauradó
El vers de l’esclau

.

.

.

.

.

Llauradó - El vers de l'esclauJosep M. Llauradó

El vers de l’esclau

Premi ciutat de Palma Joan Alcover de poesia en català, 2012

onadaedicions.com. Benicarló, octubre de 2013
ISBN: 978841522199

.

.

.

  1. Encara no hi ha cap comentari.
  1. No trackbacks yet.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: