Himne Homèric XXVI. A Diònisos
.
.
.
.
XXVI
.
A Diònisos
.
Canto Diònisos bulliciós, el coronat d’heura,
de Zeus i l’ínclita Semela fill gloriós; el qui fou
criat per les nimfes de trenes formoses quan Zeus sobirà
posà’l en llur si, i elles el nodrien amorosament
en les valls de Nisa, adins una gruta olorosa i gran,
tal com el Pare volgué : creixia allà dins, immortal.
I quan ja l’hagueren criat, aquell que seria amb el temps
cantat en tants himnes, eixí, corrent pels boscos pregons,
d’heura i llorer coronat, seguit de les nimfes, omplint
el bosc de bullici. Salut, Diònisos, tant ric de raïms!
Otorga’ns el veure l’alegre retorn de les hores, i que elles
vagin conduïnt-nos a nombrosos anys.
Himnes Homèrics
Himne XXVI
Traducció en vers de Joan Maragall
.
.
.
.
.
.
.
.
Traducció en vers de Joan Maragall
i text grec amb la traducció literal
de P. Bosch Gimpera
Institut de la Llengua Catalana
Impremta de l’Avenç. Barcelona, 1913
.
.
.
-
27/08/2014 a les 9:26 PMEls Himnes Homèrics en versió de Joan Maragall | De Troia a Ítaca