Himnes Homèrics XX. A Hefestos
.
.
.
.
XX
.
A Hefestos
.
Canta, oh Musa harmoniosa, Hefestos, déu de gran enginy;
el qui amb Atena, la d’ulls esplendents, ensenya grans obres,
damunt de la terra, als homes, que abans vivíen com feres
dins de les cavernes. Ara, havent après les obres d’Hefestos,
gran treballador, passen bona vida dins les cases llurs
tots els temps de l’any. Oh! sia’ns propici, Hefestos, i otorga’ns
benestâ i virtut.
Himnes Homèrics
Himne XX
Traducció en vers de Joan Maragall
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Traducció en vers de Joan Maragall
i text grec amb la traducció literal
de P. Bosch Gimpera
Institut de la Llengua Catalana
Impremta de l’Avenç. Barcelona, 1913
.
.
.
Comentaris (0)
Trackbacks (1)
Deixa un comentari
Retroenllaç
-
27/08/2014 a les 9:26 PMEls Himnes Homèrics en versió de Joan Maragall | De Troia a Ítaca